|
Literati vs Professional Painting - 이것의 Eastern asia 의 특징
- 서양은 only Professional
- Literati Painting
- Themes
- Noble flowers and trees
- Mind landscapes
- Ideal Lifestyles - China
- Yuan(원나라) 왕조때 선비들이 근무(?)를 거부하는 사태 발생
- 몽고족에게 점령 당했기 때문. 그래서 산속에서 숨어 지내는 선비들의 그림이 많다
- 그림으로 외로움 달래고 현실 세계 나타냄
- "A Bamboo Grove in Snow", Kuo Pi, Yuan dynasty, 14th
- 아주 추워보이는데 잘 자라고 있음.
- 눈이 누르고 잇지만 잘 버팀
- 절대 부러지지 않음, 휘어질지언정
- 배경이 어두움 것은 그 당시 시대 상황이 안 좋았기 때문이다.
- 어린 대나무들이 계속 자라고 있다. - "Purple Fungus Studio", Ni Tsan, Yuan dynasty, 14th
- 몽고 침략에 같이 동조하지 않음. 그래서 삶이 좀 힘듬 -> 잉크 살돈이 없어서 그림이 힘이 없다(아구 불쌍)
- 그림에서 각각이 isolation 되었다.
- 외로움이 느껴짐(사람이 없음)
- 누가 인장을 저렇게 무식하게 그림 중간에다가 콱 찍었냐? -> 권력 과시용.. 그래도 그렇지 이 무식한 왕아.. - "Lotus"(연), Ch'en Shun, Ming dynasty, 16th
- 연이 symbol of scholar 이다 왜?
. 더러운 곳에서도 잘 핀다. -> 강인함 표현
. 엄청 빨리 퍼진다. -> 파장을 미침
- 이쁜 연도 있고 못난 것도 있다 -> 인간 세상 표현
- Korea
- 한국은 중국에 비해 Literati painting 의 범위가 넓다.
- "Sage Contemplating Water(고사관수도)", Kang Hui-an(강희안), Choson dynasty, 15th
- 작가 중국 세번 다녀옴, 그 당시로는 대단한 사람
- 그림에서 편암함이 느껴진다
- 주인공의 표정에서 약간의 해학이 묻어 난다
- 선이 간결하고 simple 하다 - "Bamboo in Ink(묵죽도)", Yi Chung(이정), Choson dynasty, 17th
- 부러진 대나무 그린 유일한 그림 왜 그랬을까?
- 시대상황 반영, 침략이 많았다
- 두개의 대나무 -> 두번의 침략을 의미
- 작가의 신체가 부상 당한 것도 의미 하고 있다.
- 잎이 계속 자라고 있음에 주목 -> 희망적 - "Old Man Making Starw Shoes(집신 짜는 노인)", Yun Duseo(윤두서), Choson dynasty, late 17th ~ ealry 18th
- 한국 최초로 민중 그린 그림!
- 윤두서는 윤선도 할배!
- 현실감각 아주 잘 살림 -> 발가락에 끼는 장면이랑 다리에 털이랑 - "Women Picking Edible Plants(나물 캐는 여인)", Yun Duseo(윤두서), Choson dynasty, late 17th ~ ealry 18th
- 여자가 독립적으로 그려진 최초의 그림
- 배경의 산이 너무 가파르다
- 여자 그림을 옆에서 그림 -> 처음 시도하는거에 살짝 부담감 느낌
- 이것 역시 현실적이다. - "Lunch(새참)", Jo Yeongseok(조영석), Choson dynasty, 18th
- 아빠가 자식을 먹이고 있다 -> 아주 정겨워 보임, 관계의 표현
- 일상의 행복이 묻어난다 - "The Diamond Mountains", Jung Seon(정선), Choson dynasty, 18th
- 한국적인 산의 모습을 잡아내려고 함
- 전체적인 모양을 그릴 수 없어서 방문하고 본 것을 바탕으로 그림
- rocky mountain 과 earth mountain 이 공존(음, 양을 의미)
- Professional Painting
- Themes
- Naturalistic Landscapes, Naturalistic or Decorative flowers, birds, animals, Genre scenes, and Portraits. - Korea
- "Fisherman and Woodcutter in Conversation(어초문답도)", Yi Myung-uk(이명욱), Choson dynasty, 17th
- 서로 피부색이 다르다. -> 직업에 따른 차이 표현
- 표정이 리얼하다
- 역시나 한국의 특징 얼굴이 큼! -> 감정 표현에 강점
- 역동적이다 - "Korean Wrestling(씨름)", Kim Hong-do(김홍도), Choson dynasty, 18th
- 요건 섭 시간에 안함, 강 올려 봤음. - "Confucian School Room(서당)", Kim Hong-do(김홍도), Choson dynasty, 18th
- 선생이 비정상적으로 크다 -> 유교적인 status 표현
- circular composition -> 우리 나라의 일반적인 구성, 모이면 어케 다들 둥글게 앉아.
- 왼쪽 학생들 -> 웃고 있지만 살짝 동정이 보임
- 오른쪽 학생 -> 대놓고 웃음, 아마 나이가 많을꺼라고 추정
- 한명을 집중해서 보고 있다 - "Peddlers(행상)", Kim Hong-do(김홍도), Choson dynasty, 18th
- 김정조(왕)이 서민들 삶 알고 싶어해서 그려다 줌
- 여자 머리가 짧다 -> 생계를 위해 팔았다
- 서로 쳐다 보고 있다 -> 절망적 분위기 아님
- 남자가 위에 여자가 밑에 -> 남자가 여자보다 우월하다는 당시의 생각 - "Washing Clothes by a Stream(빨래터)", Kim Hong-do(김홍도), Choson dynasty, 18th- 여자 가슴, 다리 훔쳐보기
- 남자가 대각선으로 바위 뒤에 가로 놓여짐 -> 긴장 구도 - "A Beauty(미인도)", Sin Yunbok(신윤복), Choson dynasty, 18th
- 기생을 그림
- 표정을 보면 어두움 -> 절대 쉽지 않은 직업임 -> 비판을 보여줌 - "A Woman Wearing a Rainhat(전모 쓴 여인)", Sin Yunbok(신윤복), Choson dynasty, 18th
- 처음으로 기생을 그림
- 색상을 많이 씀 -> 신윤복 그림의 특징
- 이 그림도 슬픈 표정이다 -> 비판 - "Boating on the River(주유청강)", Sin Yunbok(신윤복), Choson dynasty, 18th
- upper class 의 생활을 보여줌
- 여자들 표정이 절대 밝지 않다 -> 비판
- 남자들의 개성이 다르다 -> 적극, 방관, 뻐꾸기 - "Listening to Music by the Lotus Pond(청금상련)", Sin Yunbok(신윤복), Choson dynasty, 18th
- 여기도 세명의 남자 등장(문제야 -_-) -> 개성 다름(적극, 방관, 뻐꾸기)
- 한명은 의녀(모자쓴 여자) -> 의녀도 동원 됨 - "Women on Dano Day(단오풍경)", Sin Yunbok(신윤복), Choson dynasty, 18th
- 김홍도 그림의 영향을 받은 것을 알 수 있다.
- 한국 역사상 첫 nude -> 아주 수위 약함 !!
- 중요 인물들은 항상 오른쪽 위
- 두명의 소승이 훔쳐보고 있음 -> 불교 하강
- 중간의 나무와 바위는 erotic symbol 임 -> 알아서들 상상!
- Japan
- 12th 부터 군사정권 -> 강인한 분위기 반영
- 서양 문물 일찍 받아 들임
- 선이 강하다
- contrast 가 선명하다
- artificial beauty -> 강함을 표현하기 위해 있을 수 없는 것을 그린다.
- "Irises.", Ogata Korin, Edo period, 18th
- 인공적으로 정렬이 되어 있다
- 벌레 동물이 없다 -> 관계가 없음
- 주제가 딱하나이다
- 그림이 평면적이다.
- strong contrast- - "Archery Contest", Maruyama Okyo, Edo period, 18th
- perspective(원근) 이 표현됨 -> 서양의 영향
- 하늘이 파랑다 -> 서양의 과학 영향
- 색상의 contrast 가 분명하다
- 선이 곧고, sharp 하다(strong 의 표현) - "Autumn Moon Suggested", Suzuki Harunobu, Edo period, 18th
- 요건 판화다 그림 아니다. -> 정말 손이 많이 가는 작업
- 여자들 표정이 없다 -> 역시나 이것도 게이샤(기생) 그림
- 여자 얼굴이 너무 하얗다 -> artificial beauty
- 대각선 좋아함
- 기모노 안의 pattern 이 다양하다
- 거울 모양이 moon 을 표현 - "Mt. Fuji.", Katsushita Hokusai, Edo period, 19th
- 요건 판화다 그림 아니다. -> 정말 손이 많이 가는 작업
- 자연에 대한 두려움
- 색상 contrast 가 선명
사군자 - orchid(난)
- 깊은 산속에 산다. - plem blossom(매화)
- 추워도 꽃 핀다. - mum(국화)
- 겨울에 꽃 핀다 - bamboo(대나무)
- 가장 인기
- 속이 빈 세계에서 유일한 나무-> 나쁜 생각 없음
- 굽힘이 없음
- 굉장히 강하다
- 항상 녹색
Trackback Address :: http://kbckbc.mireene.co.kr/tatter/kbckbc/trackback/36
|
|